■著書
技術英語専門書:
『技術系英文ライティング教本』(日本能率協会マネジメントセンター)2009年 中山裕木子 著
『外国出願のための特許翻訳英文作成教本』(丸善出版)2014年 中山裕木子 著
『英語論文ライティング教本』(講談社)中山裕木子 著
『英語の技術文書』(研究社)中山裕木子 著
『技術英語の基本を学ぶ例文300 エンジニア・研究者・技術翻訳者のための』(研究社)中山裕木子 著
『和訳と英訳の両面から学ぶテクニカルライティング』(講談社)(共著)中山裕木子 著
『テンプレート式 理系の英語論文術 国際ジャーナルに学ぶ 伝わる論文の書き方』(講談社ブルーバックス)中山裕木子 著
『改訂版 技術系英文ライティング教本』(日本能率協会マネジメントセンター)2024年 中山裕木子 著
一般英語:
『会話もメールも英語は3語で伝わります』(ダイヤモンド社)(31万部)中山裕木子 著
『英語は3語で伝わります【どんどん話せる練習英文100】』(ダイヤモンド社)中山裕木子 著
『シンプルな英語』(講談社 新書)中山裕木子 著
訳書:
『ACSスタイルガイド アメリカ化学会 論文作成の手引き』(講談社)中山裕木子 訳
■メディア
2024年3月 「プレジデント」2024年3/15号「中学英語」でどんどん話す
に記事「難しく考えなくていい!なぜ3語だけで伝わるのか
日本一やさしい「伝わる英語」の大原則」を掲載
22年1月 Asahi Weeklyにて「シンプルな英語」のインタビュー記事を掲載
http://www.asahi.com/english/weekly/20220116/
2020年6月 「プレジデントFamily」に「3語英語」の取材記事が掲載
2020年3月27日発売 「AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2020 Spring & Summer」にて「最強の英語学習教材100」の選択に一部参加
The JapanTimes 通訳・翻訳キャリアガイドに2018年に掲載された記事がWeb上に掲載
2019年5月21日発売 「通訳翻訳ジャーナル 2019年7月号」にて記事「英訳力を強化する ─産業翻訳編─」の執筆を担当
2019年3月28日発売 「AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2019 Spring & Summer」にて「ビジネスEメール紙上講座」を担当
2019年1月~ 京都のラジオα-morning kyotoの「ワンポイント・イングリッシュ」にて「英語は3語で伝わります。【どんどん話せる練習英文100】を使用したレッスンが実施
2018年12月28日 京都のラジオα-morning kyotoに出演
2018年7月 「英語は3語で伝わります」の台湾語版を出版
2018年3月 3月7日に京都商工会議所で開催いただきました「会話もメールも英語は3語で伝わります」の記念講演を、3月25日(日)~ 4月7日(土)までウェブで動画配信(有料)
2018年3月 PRESIDENT (プレジデント) 2018年4/16号(最新「英語」の学び方)に「3語の英語」を掲載
2018年3月 AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2018 Spring & Summerに「3語の英語」を掲載
2018年1月 通訳者・翻訳者になる本2019 (プロになる完全ナビゲーションガイド) に英語学習についての記事掲載
2017年11月 週刊ダイヤモンド 2017年 12/2 号 (究極の省エネ英語)に3語英語の記事を掲載
2017年10月 【完全ガイドシリーズ201】英語教材完全ガイド2018 (100%ムックシリーズ)に3語英語の掲載
2017年9月 『朝鮮日報』に「英語は3語で伝わります」(韓国語版)の情報を掲載
2017年8月 「英語は3語で伝わります」の韓国語翻訳版 が出版
2017年7月 「英語は3語で伝わります」がオリコンランキングトップ3に2017年7月8日 日本テレビ『世界一受けたい授業』に出演
『英語は、3語で伝わる!魔法の英会話テクニック第2弾』
2017年6月 「週刊文春」に「英語は3語で伝わります」を掲載。「文春オンライン」にも同記事を掲載
2017年2月27日 The 21 Onlineに掲載
2015年 TEDxトーク「Simple English for Everyone」https://www.youtube.com/watch?v=24Tzq9sdTas
■受賞歴
2002年3月 文部科学大臣賞